美国有线电视新闻网(CNN)官网9月21日香港报道:在北京以国家安全为由限制海外销售一个月后,中国8月份对制造半导体所必需的两种稀有矿物的出口降至零(China’s exports of two rare minerals essential for manufacturing semiconductors fell to zero in August, a month after Beijing imposed curbs on sales overseas, citing national security)。
报道说,根据关键原材料联盟(the Critical Raw Materials Alliance)的数据,中国生产了全球约80%的镓和约60%的锗,但中国海关周三公布的数据显示,上个月中国没有在国际市场上销售任何这类元素。而在7月,中国出口了5.15公吨锻造镓产品和8.1公吨锻造锗产品。
当被问及上个月缺乏出口的问题时,中国商务部发言人何亚东在周四的新闻发布会上表示,商务部已收到企业出口这两种材料的申请。他说,一些申请已经获得批准,但没有详细说明。
报道称,这些限制措施表明,在科技战争愈演愈烈之际,尽管对经济增长感到担忧,但中国显然愿意对美国的出口管制进行报复(The curbs are indicative of China’s apparent willingness to retaliate against US export controls, despite concerns about economic growth, as a tech war simmers)。
报道称,分析人士表示,限制出口是一把“双刃剑”,可能会损害中国经济,并加速供应链转移到国外。欧亚集团分析师在7月份的一份研究报告中表示,中国可能是生产这两种元素的行业领导者,但也有替代生产商,以及这两种材料的可用替代品。
报道说,国内已经感受到出口崩溃的影响。由于出口管制导致库存堆积,在中国,镓的价格已经下跌(The impact of the collapse in exports is already being felt at home. Prices for gallium have fallen in China, as export controls caused inventories to pile up)。根据上海金属市场的信息,周四,镓的现货价格为每吨1900元(260美元),比7月初下跌了近20%。但与此同时,由于供应紧张,锗的现货价格略有上涨,周四达到每吨到10050元(1376美元)。
报道的原标题是《China just stopped exporting two minerals the world’s chipmakers need》(中国正停止出口世界芯片制造商需要的两种矿物)。